Charles al III-lea a susținut primul discurs regal în fața Congresului SUA din ultimii 35 de ani şi a avut multe de spus liderilor politici reuniți la Washington.
Discursul său, adresat unui public bipartizan format din aleși, judecători ai Curții Supreme și oficiali militari americani, a fost rostit în stilul britanic caracteristic, reținut, dar încărcat de mesaje subtile.
Politico descifrează câteva dintre pasajele-cheie ale celui mai important discurs public al monarhului britanic din timpul vizitei sale de stat de patru zile în SUA.
Ce a spus: „În imediata perioadă de după 11 septembrie, când NATO a invocat pentru prima dată Articolul 5, iar Consiliul de Securitate al ONU s-a arătat unit în fața terorii, am răspuns împreună, așa cum au făcut popoarele noastre de mai bine de un secol, umăr la umăr, prin două războaie mondiale, Războiul Rece, Afganistan și momentele care au definit securitatea noastră comună.”
Ce a vrut să spună: Nu renunțați la Articolul 5, pentru că britanicii au fost alături de voi când a contat cu adevărat.
Ce a spus: „Am servit cu o mândrie imensă în Marina Regală, urmând tradiția navală a tatălui meu, prințul Philip, duce de Edinburgh; a bunicului meu, regele George al VI-lea; a unchiului meu, lordul Mountbatten; și a străbunicului meu, regele George al V-lea.”
Ce a vrut să spună: Încetați să mai ironizați Marina Regală.
Ce a spus: „Cuvintele Americii au greutate și sens, așa cum au avut încă de la declararea independenței. Acțiunile acestei mari națiuni contează și mai mult. Președintele Lincoln a înțeles acest lucru atât de bine, reflectând în celebrul discurs de la Gettysburg că lumea poate să nu țină minte ce spunem, dar nu va uita niciodată ceea ce facem.”
Ce a vrut să spună: Postările impulsive pe Truth Social nu ajută, dar dacă reveniți la a fi parteneri de încredere, vom trece peste comentariile scrise cu majuscule.
Ce a spus: „Societatea Istorică a Curții Supreme a SUA a calculat că Magna Carta este citată în cel puțin 160 de cazuri ale Curții Supreme din 1789 încoace, inclusiv ca fundament al principiului că puterea executivă este supusă mecanismelor de control și echilibru.”
Ce a vrut să spună: V-am oferit instrumentele pentru a-l trage la răspundere pe tipul ăsta, băieţi!
Ce a spus: „În ambele țări, tocmai caracterul vibrant, divers și liber al societăților noastre ne oferă forța colectivă, inclusiv pentru a sprijini victimele unor probleme care, din păcate, există în ambele societăți.”
Ce a vrut să spună: S-ar putea să nu mă întâlnesc cu victimele lui Jeffrey Epstein cât timp sunt aici, dar vă arăt acum că nu sunt complet insensibil la situație.
Ce a spus: „De la adâncurile Atlanticului până la calotele glaciare ale Arcticii care se topesc dramatic, angajamentul și expertiza forțelor armate ale Statelor Unite și ale aliaților săi stau în centrul NATO, dedicate apărării reciproce, protejând cetățenii și interesele noastre și menținând siguranța nord-americanilor și europenilor în fața adversarilor comuni.”
Ce a vrut să spună: Nu vreau să mai aud de Groenlanda.
Ce a spus: „Ne întâlnim în vremuri de mare incertitudine; în vremuri de conflict, din Europa până în Orientul Mijlociu, care aduc provocări uriașe comunității internaționale și ale căror efecte se resimt în comunitățile din toate colțurile țărilor noastre.”
Ce a vrut să spună: Războiul din Iran îi afectează pe britanici (și pe voi, de altfel) … și va costa o avere să încălzești Palatul Buckingham iarna aceasta.
Ce a spus: „Mă rog din toată inima ca alianța noastră să continue să apere valorile comune, alături de partenerii din Europa și Commonwealth și din întreaga lume, și să ignorăm apelurile de a deveni tot mai izolaționiști.”
Ce a vrut să spună: Sunteți siguri că direcția „America First” este cea corectă?
B.B.
